Оксана Байрак обурилася українською мовою в її фільмі: “Це просто жах”

0

Українська ведуча та режисерказер Оксана Байрак обурилася українським дубляжем її фільму”Останнє каяття”. Своє обурення вона опублікувала в Stories Instagram.

Подивилася “Останнє каяття” українською мовою. Це жах. У такі хвилини хочеться сказати: “Геть усім націоналістам”. Ви знехтували чисту літературну мову. Блискучий фільм з блискучою акторською роботою і роботою режисера, де я домагалася не просто шкірного слова, а шкірного подиху від артистів… все у смітнику”, – говорить Байрак.

Вона поскаржилася своїм передплатникам, що її фільм зіпсували і навіть звернулася до акторів дубляжу. Крім того, вона спробувала передати манеру дубляжу українською мовою.

“Господи, друзі, якщо в такому потворному жахітті полягає відданість мові, тоді ви просто випускники допоміжної школи”, – каже Оксана.

У фільмі Оксани Байрак, який вийшов на екрани в 2017 році розповідається історія двох сімей, в яких діти полюбили один одного. Вони потрапили в непросту ситуацію, адже дітям всього по 16 років.

Загрузка...
попередня стаття“Ще такий молодий, йому б ще жити і жити”: oбiрвaлoся жuття українського лiкaря, колеги в жaлoбi
наступна статтяНавіть старі бабусині сковорідки виблискують чистотою! Найкращий засіб!